jueves, 1 de enero de 2009

Himno Ruso

Aqui va uno de los himnos mas lindos del mundo

El Himno de la Federación Rusa es el himno nacional de Rusia. Fue compuesto por Aleksandr Aleksándrov y escrito por Sergéi Mijalkov (quien escribió también el himno soviético), y se lo estableció en 2000 con aprobación del presidente Vladímir Putin, reemplazando el antiguo himno, La Canción Patriótica (oficial entre 1991 y 2000). Este himno es una reintroducción de aquél introducido por Stalin en la entonces Unión Soviética, por ello ocasionó controversia su readopción. La letra habla de Rusia, el gran espacio de la misma, el amor y lealtad hacia la Patria y el prometedor futuro de la nación, reemplazando a la letra de la era soviética que hablaba de la unión indestructible de repúblicas libres unidas por la gran Rusia, el Partido de Lenin, comunismo, etc. De acuerdo con la sección 4 de la Ley del Himno Ruso, todos los canales de televisión controlados por el Estado tienen que transmitir el himno nacional dos veces al día, así como también se canta al inicio y al cierre de las sesiones de la duma, actividades oficiales, etc. Consiste de tres estrofas y un coro, aunque generalmente se canta sólo la primera estrofa y el coro.

Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев
Transliteración
Rossiya — svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya — lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava —
Tvoyo dostoyanye na vse vremena!

Pripev:
Slavsya, Otechestvo nashe svobodnoye,
Bratskikh narodov soyuz vekovoy,
Predkami dannaya mudrost narodnaya!
Slavsya, strana! My gordimsya toboy!

Ot yuzhnyj morey do polyarnogo kraya
Raskinulis nashi lesa i polya.
Odna ty na svete! Odna ty takaya —
Khranimaya Bogom rodnaya zemlya!

Pripev

Shirokiy prostor dlya mechty i dlya zhizni.
Gryadushchiye nam otkryvayut goda.
Nam silu dayot nasha vernost Otchizne.
Tak bylo, tak yest i tak budet vsegda!

Pripev

Traducción al español

Rusia es nuestra patria sagrada,
Rusia es nuestro amado país.
Una Potente voluntad, una gran gloria —
¡Son tu herencia por todos los tiempos!

Estribillo:
¡Sé gloriosa, nuestra patria libre
La eterna unión de pueblos hermanos,
La sabiduría popular dada por nuestros antepasados!
¡Sé glorioso, país! ¡Estamos orgullosos de ti!

Desde los mares sureños hasta las regiones polares
Se extienden nuestros bosques y campos.
Eres única en la faz, eres inimitable,
Protegida por Dios, tierra natal.

Estribillo

Un vasto espacio para soñar y vivir
Nos abren los años futuros
Nos da fuerza la lealtad a la Patria
¡Así fue, así es y así será siempre!

Estribillo

No hay comentarios: